-
1 злоупотреблять
1) General subject: abuse, excessive use, misapply, misunderstand, misuse, over-indulge (обыкн. удовольствиями), overindulge (чем-л.), overuse, practice (чем-л.), practice upon (чем-либо), practise (чем-л.), practise on, practise upon (чем-либо), presume, presume on, presume upon, strain, trespass, wrest (чем-л.), practise upon, take advantage of the opportunity (чем-л.), misemploy2) Diplomatic term: take advantage of (чем-л.)3) Atomic energy: trespass on4) Patents: practise on (чём-л.)5) Makarov: exploit -
2 злоупотреблять
злоупотребить чем и (устар.) что зловживати, зловжити, надуживати, надужити чого и що, уживати, ужити чого, що на зле. [Надуживати його добрости (Крим.). Він зловживає їх боязкість та полохливість для своїх жартів (Н.-Лев.). Уживали свого звичаю на зле (Доман)]. -блять чьим-либо доверием, своим правом - зловживати, надуживати чийого довір'я, свого права или чиє довір'я, своє право. Злоупотреблёний - зловжитий, надужитий. -ться - зловживатися, надуживатися; бути зловжитим, надужитим від кого.* * *несов.; сов. - злоупотреб`итьзловжива́ти, зловжи́ти, -живу, -живе́ш -
3 overindulge
излишествовать чрезмерно баловать (кого-либо) - to * one's children баловать своих детей - to * oneself предаваться удовольствиям чрезмерно увлекаться( чем-либо) ;
злоупотреблять( чем-либо) - to * in wine злоупотреблять вином, много питьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > overindulge
-
4 uso
I m1) обычай, обыкновение, привычкаavere in / per uso — иметь обыкновениеessere in uso — быть принятым2) манера, модаa(ll') uso francese — на французский манерvivere ad uso di signore — жить барином3) употребление, применение, пользованиеfrasi d'uso — общие места, банальные / к случаю фразы, банальностиa / per uso — дляistruzioni / avvertenze per l'uso di... — инструкция к / как пользоватьсяfotografia uso tessera — фотокарточка на документuscire / cadere dall'uso — выйти из употребленияtornare in uso — вновь войти в употребление, снова стать употребительнымfare uso di qc — пользоваться чем-либо, применять / употреблять что-либоfare troppo uso di qc — злоупотреблять чем-либоfare buon uso del proprio tempo — целесообразно / разумно использовать своё времяdiritto d'uso юр. — право пользования5) право пользования, пользованиеcedere in uso — предоставить право пользования ( чем-либо)6) общение, знакомство; связь7) (+ существительное переводится) подuso pelle / tela — имитация "под кожу" / "под ткань"stoffa uso seta — ткань, имитирующая шёлк•Syn:usanza, costumanza, costume, abitudine, modo, andazzo, consuetudine, maniera, pratica, prassi, prammatica, tradizione, voga, vezzoAnt:••l'uso fa legge prov — обычай старше законаl'uso si converte in / diventa natura prov — привычка - вторая натураII aggпривычный, обычныйnon sono uso di... — я не привык...Syn: -
5 adagio
I 1. avv1) тихо, медленно2) тихо, негромко3) осторожноandare adagio con qc — обращаться с чем-либо осторожно / осмотрительноadagio colle minacce! — потише!, не пугай!andare adagio a fare qc — приступить к чему-либо с осторожностью / с умомfare adagio con qc — не злоупотреблять чем-либоfate adagio con questo vino — не пейте так много этого винаadagio, Biagio! — осторожней на поворотах!2. m муз.Syn:Ant:II mизречение, сентенцияSyn: -
6 abusar
vi(de)1) злоупотреблять ( чем-либо)abusar de la salud — не беречь здоровья2) насиловать, бесчестить ( женщину) -
7 cuerda
fcuerda floja — слабый( ненатянутый) канат ( в цирке)2) струна (муз. инструмента)instrumento de cuerda — струнный инструмент3) уст. фитиль; огнепровод5) нормальная высота лошадей ( в холке)6) пружина (часов и т.п.)dar cuerda al reloj — заводить часы7) цепочка ( стенных часов)8) (тж cuerda de penados) группа каторжников, скованных цепью10) уст. см. cordón11) см. cordel12) стр. толщина доски13) мат. хорда16) топ. верёвка, шнур ( для измерения)17) pl сухожилия- aflojar la cuerda - aflojar al arco - dar cuerda a uno - no ser una cosa de la cuerda de uno - tirar de la cuerda a uno - tirar la cuerda a uno••cuerda dorsal анат. — хорда, спинная струна, спинной тяжpor cuerda separada loc. adv. Ам. — порознь, отдельноpor debajo de cuerda loc. adv. — скрытно, тайком; исподтишкаandar (bailar) en la cuerda floja разг. — лавировать, осторожно балансироватьapretar hasta que salte la cuerda — замучить вконец; вывести из себяapretar la cuerda — закручивать (завинчивать) гайкиcalar la cuerda уст. — подносить фитиль к мушкетуdar a la cuerda, dar cuerdas — тянуть ( с чем-либо), откладывать в долгий ящикllevar para cuerdas Вен. — получить урокtener (traer) la cuerda tirante — строго вести дела, не давать спускуtirar de la cuerda Арг., П.-Р. — злоупотреблять ( чем-либо) -
8 practise upon
Общая лексика: злоупотреблять (чем-либо), обманывать, злоупотреблять, надувать (кого-л.) -
9 악용
악용【惡用】злоупотребление악용하다 злоупотреблять (чем-либо); употреблять что во зло
...의 신뢰를 악용하다 злоупотреблять чьим доверием
-
10 abusar
-
11 cuerda
f1) верёвка; шнур; канат; трос2) струна (муз. инструмента)3) уст. фитиль; огнепровод4) куэрда (мера длины = 7095,15 мм; мера земли = 1 га; в П.-Р. = 3,929 ар)6) пружина (часов и т.п.)7) цепочка ( стенных часов)8) (тж cuerda de penados) группа каторжников, скованных цепью11) см. cordel12) стр. толщина доски13) мат. хорда16) топ. верёвка, шнур ( для измерения)17) pl сухожилия- aflojar al arco
- dar cuerda a uno
- no ser una cosa de la cuerda de uno
- tirar de la cuerda a uno
- tirar la cuerda a uno••cuerda dorsal анат. — хорда, спинная струна, спинной тяж
por cuerda separada loc. adv. Ам. — порознь, отдельно
por debajo de cuerda loc. adv. — скрытно, тайком; исподтишка
andar (bailar) en la cuerda floja разг. — лавировать, осторожно балансировать
apretar hasta que salte la cuerda — замучить вконец; вывести из себя
dar a la cuerda, dar cuerdas — тянуть ( с чем-либо), откладывать в долгий ящик
estirar las cuerdas разг. — разминаться, прогуливаться
llevar para cuerdas Вен. — получить урок
tener (traer) la cuerda tirante — строго вести дела, не давать спуску
tirar de la cuerda Арг., П.-Р. — злоупотреблять ( чем-либо)
tirar de la cuerda para todos o para ninguno — относиться ко всем одинаково; не давать никому преимуществ
-
12 превысить
1) ( превзойти норму) übersteigen (непр.) vt, übertreffen (непр.) vtпревысить уровень — das Niveau überschreiten (непр.)превысить чьи-либо силы — über j-s Kräfte gehen (непр.) vi (s)2) (права и т.п.) überschreiten (непр.) vt; mißbrauchen vt ( злоупотреблять чем-либо)превысить полномочия — die Vollmacht überschreiten (непр.) -
13 превышать
1) ( превзойти норму) übersteigen (непр.) vt, übertreffen (непр.) vtпревышать уровень — das Niveau überschreiten (непр.)превышать чьи-либо силы — über j-s Kräfte gehen (непр.) vi (s)2) (права и т.п.) überschreiten (непр.) vt; mißbrauchen vt ( злоупотреблять чем-либо)превышать полномочия — die Vollmacht überschreiten (непр.) -
14 превысить
1) ( превзойти норму) überstéigen (непр.) vt, übertréffen (непр.) vtпревы́сить у́ровень — das Niveau [-'voː] überschréiten (непр.)
превы́сить чьи-либо си́лы — über j-s Kräfte géhen (непр.) vi (s)
2) (права и т.п.) überschréiten (непр.) vt; mißbráuchen vt ( злоупотреблять чем-либо)превы́сить полномо́чия — die Vóllmacht überschréiten (непр.)
-
15 превышать
1) ( превзойти норму) überstéigen (непр.) vt, übertréffen (непр.) vtпревы́ша́ть у́ровень — das Niveau [-'voː] überschréiten (непр.)
превы́ша́ть чьи-либо си́лы — über j-s Kräfte géhen (непр.) vi (s)
2) (права и т.п.) überschréiten (непр.) vt; mißbráuchen vt ( злоупотреблять чем-либо)превы́ша́ть полномо́чия — die Vóllmacht überschréiten (непр.)
-
16 пора честь знать
пора (надо) <и> честь знатьразг.1) тж. пора (надо) <и> совесть знать (следует прекратить, кончить что-либо; хватит злоупотреблять чем-либо) there's a limit to everything; it's time to stop; one ought to know when one's time is up; enough's enough- Она поедет со мною; ей нельзя здесь оставаться; а старухе скажи, что, дескать, пора умирать, зажилась, надо знать и честь. (М. Лермонтов, Герой нашего времени) — 'I'll take her with me, for she can't stay behind, and tell the old woman it's time she died; she's lived long enough and ought to know when her time's up.'
2) (настало время уйти, удалиться) it's time to go (to be going); it's time for honest folks to be abed; one must not overstay one's welcomeВаря.
Что ж, господа? Третий час, пора и честь знать. (А. Чехов, Вишнёвый сад) — Varya. Well, gentlemen, it's past two; time you were off.- Ну, батюшка, - с решительным видом обернулась она ко мне, - будет тебе прохлаждаться. Напился водицы, поговорил, да пора и честь знать. Мы тебе не компания... (А. Куприн, Олеся) — 'Well, sir,' she added, turning to me with determination, 'you've been wasting your time more'n enough. You had your drink of water and your bit of talk, now don't overstay your welcome. We're no company for you.'
Русско-английский фразеологический словарь > пора честь знать
-
17 abus
m1) злоупотребление; правонарушениеabus de pouvoir — превышение власти, полномочийfaire abus de qch — злоупотреблять чем-либо••2) заблуждениеc'est un abus de croire que... — неправильно думать, что...3) зло, несправедливость; злоупотреблениеréformer un abus — искоренить зло, устранить несправедливость -
18 practice upon
Общая лексика: злоупотреблять (чем-либо), обманывать -
19 abusar
vt1) злоупотреблять ( чем-либо)2) обманывать3) насиловать, бесчестить ( женщину)5) браз надоедать, досаждать6) глумиться, осмеивать, насмехаться -
20 presume on
злоупотреблять [-бить] чем-либо кичиться чем-либоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > presume on
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Злоупотреблять — I несов. Употреблять что либо во зло I 1., использовать во вред кому либо (служебное положение, власть и т.п.). II несов. Использовать что либо в большем, чем допустимо, количестве. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Излишествовать — I несов. неперех. разг. Отличаться излишеством [излишество I] в чём либо, выходить за пределы потребности, необходимости. II несов. неперех. разг. Злоупотреблять чем либо (обычно удовольствиями, развлечениями и т.п.). Толковый словарь Ефремовой.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Пора и совесть знать — Разг. Экспрес. Хватит злоупотреблять чем либо. А ты бы устроился на работу… Как… на работу? обомлев, спросил я. А так. Пора и совесть знать. Мы то тебя, слава богу, и до старости прокормим, да ты сам с ума сойдёшь (В. Аксёнов. Комментарии к… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ковка — Ковка это высокотемпературная обработка различных металлов (железо, медь и её сплавы, титан, алюминий и его сплавы), нагретых до ковочной температуры. Для каждого металла существует своя ковочная температура, зависящая от физических… … Википедия
Крестьяне — Содержание: 1) К. в Западной Европе. 2) История К. в России до освобождения (1861). 3) Экономическое положение К. после освобождения. 4) Современное административное устройство К. I. К. в Западной Европе. Судьбы крестьянского или земледельческого … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… … Большая биографическая энциклопедия
CCCP — (USSR) История СССР, периоды истории СССР, республики СССР, Конституция СССР Информация об истории СССР, периоды истории СССР, республики СССР, Конституция СССР Содержание Содержание 1.История Довоенный (1923—1941) Как был создан Внешняя… … Энциклопедия инвестора
Японские молодёжные субкультуры — Две девушки, одетые в стиле «лолиты», в районе Харадзюку, Токио. Японские молодёжные субкультуры ряд субкультур среди японской молодёжи, выделяющихся собственной философие … Википедия
Эмиссия — (Emission) Эмиссия это выпуск в обращение денег и ценных бумаг Общее понятие эмиссии, денежная эмиссия, эмиссия ценных бумаг, связь эмиссии и инфляции Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Список эпизодов телесериала «Отчаянные домохозяйки» — «Отчаянные домохозяйки» американский телесериал в жанре комедия драма, премьера которого состоялась 3 октября 2004 года на American Broadcasting Company. Содержание 1 Обзор 2 Рейтинги 3 Эпизоды … Википедия
КОММУНИСТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ СОВЕТСКОГО СОЮЗА — (КПСС) боевой испытанный авангард сов. народа, объединяющий на добровольных началах передовую, наиболее сознательную часть рабочего класса, колх. крестьянства и интеллигенции СССР. Коммунистич. партия основана В. И. Лениным, как революц.… … Советская историческая энциклопедия